我与台湾中文化联盟成员 Eric Chan 关于抄袭与匿名留言的对话
[ 回复本贴 ] [ 跟从标题 ] [ 关闭本窗口 ] [浏览
次] 谢谢哦~ 我的感想是...(欢迎任何人参与)
brucez 说 (前面带 "经网友推介还是首次参观兄网站,网站写的、内容不错, >可见 Brucez 兄花的心力不少! 有来信者说您的留言版 >有弟的名字,被引看下...
谢谢您的评价, 请您要继续指出我的不足之处哦~~~
>还不算是甚麽大事,不值得费神但就有几点小意见说说: >1.在网路上汉化代表著是简体和中文化是代表繁体, 大多 >使用者都是会明白的, BG 与 Big5 互相转换成作品在某 >方都注明是中文化或汉化时,这种增加软体中文化产量方 >式似乎是可以考虑尝试,使用者可以更快拿到释出汉化或 >中文化版本。
我知道在我加入同盟之前, 也跟我曾经批评过的网友一样 是 B -> G, 但我是自己用的, 当然还不想公布于众, 后 来 Seadvr 大哥推荐我, 觉得我还是可造之材, 就这样加 入了. 一心想做好同盟成员的职责. 向网友推荐更多更好 的汉化作品, 向 seadvr 和关子大哥请教, 得到他们的大 力指导, 在此深表谢意! 弟深深知道, 那种使用汉化软件 的心情, 无比激动!
我记得 KiiAli 大哥也曾建议小弟试着同盟制作 BIG5 和 GB 版本的中文化, 弟会试着去做. 通过近来的事件, 我觉 得最好的解决办法是这样, 比如我进行了 B -> G, 然后注 明原作者, 再加上简体化作者的名字, 这样最好! 省却了很 多关于抄不抄的问题也便于两岸中文化作品的推广!
当然, 我知道这种想法是很不成熟的! 必须还要征求更多 汉化人的同意才行! 但可考虑为一种中间路线...
>2.强调汉化作品翻译近似用来判断取用资源没什意思, 难 >保证 B 作者不会说 E 作者抄袭在先? 那麽拉扯总会没 >完没了,也有违作者所做只求服务大众目的,还好只个别局 >外人的看法!
是呀~ 其实我不是第一个提出汉化版权问题的哦~ 这早已是 汉化同盟准则或汉化人的不成文规定了... 有些人不同意弟 的说法, 其实也表示对我的言论的一种重视... 弟表示感谢! 汉化版权还是应该尊重原作者的, 弟一直这样主张. 汉化及 中文化的目的的确是为了服务大众, 太多纠缠于抄不抄的无 太大意义. 在此弟决定不再追求此事, 只求包括弟在内的所 有汉化人问心无愧即可!
>3.新进的汉化或中文化人宜多求进取,争取加入有关组织从 >而向资深汉化人学习,没有交流下一些窍门工夫永远都不能 >搞清楚!
然也! 说得非常正确! 弟一直以来, 深为参与汉化同盟及中 文化联盟的交流感到极大荣幸! 从中得到莫大的好处! 在此 向所有对汉化或中文化感兴趣的同仁建议, 希望您参加同盟 或联盟, 提高自己的水平. 更好的为大众服务.
>4.匿名讨论是网路禁忌,自然是可以不加理会,站长的可以乾 >脆铲除,中国有十多亿人口省点力气好了..:) (一笑)
匿名者一定是深为自己的言论感觉偏激, 才匿名的. 所以我不 打算删除他们的言论, 如果删除了, 我想他们会更走向偏激. 同时, 也无法体现弟的胸襟之宽容... 呵呵... 写到这他们又 要... 我在一次重要的场合保证过, 不再跟批评者争辩了... 这样没有意义... 以后也不再理会了... 做自己想做的事, 让 别人说去! 对得起自己的良心即可.
>5.利用别人名字作为攻奸目的行为更没有道德可言!
没有道德的人有很多... 而因一两件小事就怀恨在心者更多... 唉... 这叫吃瓜子吃出个臭虫, 什么仁儿(人)都有!
>近日弟都因为转换 ISP 宽频未完成,都没法子以电邮帐号收取台湾 >联盟讯息,近来联络终断了..!! :(
我可以... 我们单位用 ISDN, 收联盟的信速度很快, 呵呵... 前段时间经常跟 KiiAli 通电话, 感觉 KiiAli 果然有大哥风范, 相信中文化联盟一定会更加成功, 而汉化同盟与联盟的合作前景相信 也会更加顺利!
>汉化同盟内 关子..张学思 大哥们可好?在此请代为问候!
因近期关子太忙, 同盟几乎停止活动... 现由 XXING 承包 (暂时负责 经营管理)... 张学思目前还没有参加同盟或其它任何组织... 他一直 是我推荐的家伙. 可惜同盟效率之低... 一时竟然没有回复他... 觉得 很报歉!
>哈 ! 还是以喜事为先...祝贺..恭喜! >喂 ? 不知是小龙还是小龙女?
多谢多谢~ 当然是龙子哦~ 男孩能吃... 害我天天洗不完的尿布... 好累呀~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
呵呵... 我们下次聊~~~
本贴由brucez在2000年4月08日12:44:12发表,与版主共享版权,同负责任.
|