·汉化新世纪 ·汉化新世纪论坛 ·百家争鸣 ·论坛集萃 ·汉化问答 ·软件介绍
文章首页 >> 汉化教学 >> 工具使用 >> 转载——Tradoser 3.0 正式版    Creative Commons License,创作共用协议(中文版)  署名 非商业性使用 禁止演绎

转载——Tradoser 3.0 正式版

作者: haha 来源:FanE『翻译中国』 时间:2007-04-30 点击:13591

为庆祝2007年“五一”,发布塔多客(Tradoser)3.0 正式版!~



前言

从塔多客(Tradoser)问世以来,经历了两年多的时间,深得众多trados使用者的喜爱。塔多客(Tradoser)也和众多trados使用者一起成长,在广大网友的建议和参谋下不断完善和更新。ahai, 作为该软件的制作者,在此期间付出了大量的精力,在此表示特别感谢。

不置可否,本版本的Tradoser还会有一些bug,但是我们已经尽力做的更好。将来的新版本还会在此基础上更新。

由于tradoser 2.0使用了一家公司的皮肤,涉及版权问题,所以从3.0开始,我们不再使用软件皮肤,请大家谅解。将来有能力时我们可以开发自己的皮肤。



更新

塔多客(Tradoser)3.0 正式版,相对于tradoser 2.0,及tradoser 1.0版本在多个方面有改进

1、集成了tradoser.doc的功能,可以将将待翻译Word文档转换成Word表格,将Trados标记分隔文档转换成Word表格,将Word表格转换成Trados标记分隔文档,将Excel文件转换档Trados标记分隔文档。

2、改进了语言转换核心,可以支持更多的语言之间的转换。包括汉语、英语、韩语之间的互相转换。

3、更为强大的插件和模版功能,如果愿意,用户可以自己订制符合自己要求的插件。

4、智能识别转换格式,不论待转换内容是否为分隔符格式均可准确转换,再也不会出现2.0中烦人的“error format”。

5、增加了“进度显示”和“术语条目”的显示,使进度与结果一目了然。

6、由于版权原因,取消了2.0中的换肤功能,改用与当前xp风格相同的界面,与你的xp风格融为一体!

7、塔多客(Tradoser)软件正式采用了网上MSN的小logo,如下:

按此在新窗口浏览图片



该logo的版权不得而知。由于我们没有美工人员,只能“借用”别人的logo。鉴于我们对此logo的喜爱,希望制作此logo的不要介意。此logo中有两个MSN小人,代表了我们广大tradoser,也希望广大trados使用者能加强联系、团结协作。


插件说明:

可以自定义插件对应的tm、mt格式,方法如下

1、在程序菜单的"设置" -> "模版"中创建自己需要的tm、mt格式模版

2、在plugs文件夹下创建对应插件的配置文件,内容如下

[Setting]
content=English<==>Chinese //在程序中出现的名字,根据需要改
version=3.0 //不用改
Font=Arial //字体,根据需要该,比如朝鲜语就得用BatangChe字体
skin=0 //不用改
TM=TM.tem //TM格式模版,根据需要改,对应于dot文件夹下模版文件
MT=MT.tem //MT格式模版,根据需要改


举例
插件Erope2EastAsia.dll可以实现欧洲语言和东亚语言(中日韩)之间的转换,现在给出的是英语对韩语的转换,要改成俄语对中文的功能,可作如下步骤:

1、在程序菜单的设置〉模版中创建俄语对中文的tm、mt格式模版(已创建好,对应文件为R2C_TM.tem,R2c_MT.tem)

2、将Erope2EastAsia.dll内容修改如下
[Setting]
content=Rusian<==>Chinese
version=3.0
Font=Arial
skin=0
TM=R2C_TM.tem
MT=R2c_MT.tem

3、重新开始程序,即可使用这个功能了


  塔多客(Tradoser)软件由阿海设计,版权归阿海所有,软件作者保留所有的权利。

  塔多客(Tradoser)的出品权以及发行权为翻译中国网站http://www.FanE.cn

  塔多客(Tradoser)同时适用于Windows98/Me/2000/XP/2003操作系统平台。




关于 塔多客 (Tradoser),如果大家有什么好的建议,可以在论坛中讨论:

http://www.fane.cn/forum_view.asp?forum_id=18&view_id=16668

或与作者联系:ahai333@163.com

软件下载地址:http://www.fane.cn/down_view.asp?id=297

汉化新世纪 责任编辑: 汉化新世纪 .:|:. 标签(Tag): Tradoser 字典 原创工具 术语库

·上一篇: 对汉化中翻译工作的几点建议和思考 ·下一篇: Setup Factory 7.0使用一例, 插件安装程序

· 版权申明: 本文引自《FanE『翻译中国』》,如有版权疑问请及时联系本站,以便本站处理。

· 转载申明: 本文引自《FanE『翻译中国』》[ 作者: haha],如需转载请直接联系原始作者,并请注明原始出处。

相关文章                                                                                发表评论 打印此文 关闭窗口

| 设为首页 | 加入收藏 | 联系我们 | 友情链接
Creative Commons License,创作共用协议(中文版)  署名 非商业性使用 禁止演绎
本站内容,除转载或版权特别申明的内容外,皆遵守 创造共用协议中文版之“署名-非商业性使用-禁止演绎 2.5 中国大陆”条款
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 2.5 China License.
本网站内容源自汉化新世纪论坛的摘录和汉化新世纪成员的原创文章。
凡汉化新世纪论坛的文字皆默认为汉化新世纪与原作者共同拥有并授权发布。
如对本站发布文章有所异议请来信告知,我们将及时删除。
凡商业摘录本站文字请先与我们联系,本站将保留非授权商业发布的追究权利。
凡非商业摘录本站文字请明显注明出处和原作者,并不得改动,凡改动必先征求原作者同意。
苏ICP备05002283号