·汉化新世纪 ·汉化新世纪论坛 ·百家争鸣 ·论坛集萃 ·汉化问答 ·软件介绍
文章首页 >> 汉化教学 >> 特殊汉化 >> Halo汉化图文教程    Creative Commons License,创作共用协议(中文版)  署名 非商业性使用 禁止演绎

Halo汉化图文教程

作者: 天上人间 (CC) 来源:迷你手游社区 时间:2007-02-24 点击:12128

昨天刚刚发了自己汉化的第一个作品《加州运动会汉化版》,今天突然觉得还应该为大家做些什么,至少要把自己的心得告诉大家。人都说饮水要思源,我用了Halo汉化了这款游戏给大家,我想我要对得起这款汉化工具,所以特别想写一个Halo的教程给大家,也算没白用了。呵呵,先写一个简单的吧,日后再慢慢补充完整。CC真心的希望有更多的人能学会汉化,可以是为了个人的娱乐,当然如果能为中国的手机游戏事业做些什么就更好了。不多说了,下面介绍一下Halo吧
     Halo,是一款傻瓜式自动汉化破解工具。你可以用Halo来汉化你想玩的外文手机游戏,我感觉Halo的发明是具有革命性意义的,就好像我们常用QQ、BT等软件一样,这款软件会带给我们很大的便利,让我们能真正成为手机游戏的主人,享受更多的快乐。
下面简单写下教程吧:

版本图,呵呵,下载就不用我说了吧

打开下载包,就能看到这个可爱的Halo图标了,很简单,双击就能运行

怎么样,很漂亮吧
下面,就用我的处女作加州运动会,来教大家如何使用Halo汉化游戏

打开找到你想汉化的游戏jar文件 加州运动会

找到文件打开就可以了

打开后就能看到游戏中所有文件了,呵呵,你是不是有点期待了

下拉找到了语言包,呵呵,汉化就要开始啦

点右键,选择“插件”,再选择“更多插件…”

看到了插件,点ok就可以啦,呵呵

然后点 “插件管理器”就能看到要翻译的文本了
下面就开始了翻译的工作

你可以去外面,用顽童运行一下原版的游戏,找找你想翻译的东西

比如,就拿加州运动会help里面Footbag的翻译来给大家讲解吧,看到了英文句子“The footbag……”
然后就用Halo的搜索功能搜一下

在对话框中输入 “the footbag” 再点Find就能很轻松的找到

呵呵,找到了,很简单吧,然后就是翻译了

好啦,辛辛苦苦翻译完了,大家千万要记得点“提交” 然后再在左上角选择“保存”这样翻译才能保存下来。

最后都翻译完了的话,要做的就是“工程三部曲” 编译—打包—运行  运行之后,你就能看到你汉化的成果了。

呵呵,看到运行界面了吗,怎么样?兴奋吧



完了之后,到games文件夹里就找到你汉完的游戏啦^_^

呵呵,马上发到论坛上跟大家一起分享吧^_^

汉化新世纪 责任编辑: 乾 .:|:. 标签(Tag): Halo Jar

·上一篇: minisoyo自动汉化工具 Halo V1.0 Release ·下一篇: Funmobile公司游戏汉化浅谈——图片字库的汉化

· 版权申明: 本文引自《迷你手游社区》,如有版权疑问请及时联系本站,以便本站处理。

· 转载申明: 本文引自《迷你手游社区》[ 作者: 天上人间 (CC)],如需转载请直接联系原始作者,并请注明原始出处。

相关文章                                                                                发表评论 打印此文 关闭窗口

| 设为首页 | 加入收藏 | 联系我们 | 友情链接
Creative Commons License,创作共用协议(中文版)  署名 非商业性使用 禁止演绎
本站内容,除转载或版权特别申明的内容外,皆遵守 创造共用协议中文版之“署名-非商业性使用-禁止演绎 2.5 中国大陆”条款
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 2.5 China License.
本网站内容源自汉化新世纪论坛的摘录和汉化新世纪成员的原创文章。
凡汉化新世纪论坛的文字皆默认为汉化新世纪与原作者共同拥有并授权发布。
如对本站发布文章有所异议请来信告知,我们将及时删除。
凡商业摘录本站文字请先与我们联系,本站将保留非授权商业发布的追究权利。
凡非商业摘录本站文字请明显注明出处和原作者,并不得改动,凡改动必先征求原作者同意。
苏ICP备05002283号