·汉化新世纪 ·汉化新世纪论坛 ·百家争鸣 ·论坛集萃 ·汉化问答 ·软件介绍
文章首页 >> 汉化时事 >> 论坛集萃 >> 强烈谴责快乐无极的抄袭行为!!!, 关于 hashcalc    Creative Commons License,创作共用协议(中文版)  署名 非商业性使用 禁止演绎

强烈谴责快乐无极的抄袭行为!!!, 关于 hashcalc

作者: 余飞雨 来源:汉化新世纪论坛 时间:2006-01-13 点击:26545

余飞雨
Hashcalc 这个软件是我搜遍了整个网络才找到的,汉化版发布也已经许久了,没想到竟然在网络上看到了恶意抄袭版。

立此存照:

快乐无极抄袭版:点击下载


jeckcai:
QUOTE(laserfox @ 2006年01月12日 18时17分)

去霏凡谴责一下~

无意义,难道人家会说:“哦,对不起我是copy了”,这样一去反而落个无理取闹。
重要的是考虑如何保护日后的知识产权,比如说在不显眼的地方签 个名什么的。

 

 


gnatix
同意强烈谴责。

由于被指控抄袭的汉化不是在世纪发布的,所以不属于本论坛版面的范畴。移到水区去,大家可以在那里继续发表意见。
ohc
支持楼主,到那人的网站去谴责吧。

快乐无极的论坛:http://www.oyksoft.com/bbs
狐狸少爷
真不要脸 这么小的东西都抄
六指书生
抄袭无极限 huh.gif
nusd8s
搂住搞笑,你以为就你会用这个软件,我用了1年多了。一共几个单词的软件就说看出人家抄袭,我问你,close不翻译成关闭,翻译成什么?
还有你说找边整个世界是什么意思,装可怜吗?软件主页上不能下载吗?

阁下也很搞笑:偷一分是偷,偷一亿也是偷,就算惩罚不同,但性质总是一样的。另外,建议阁下倒不妨学学楼主,不用找遍全世界,就在整个论坛找一遍,看看我们是怎么判断抄袭的再来玩笑吧……
余飞雨
这个 快乐无极,太卑鄙了。我在其论坛发帖子,竟然给我删掉。
此人想混淆黑白。你都用了一年多了什么意思?一共几个单词的翻译什么意思?我想抄袭者不会明白为什么 “ file“ 这个单词我为什么没有翻译。

如果 快乐无际 不作出合理的解释,我保留在汉化说明中强烈谴责的权利。
wzx
我发现最近有点怪,抄的人振振有辞,原作者倒被群殴.
coolgas
清爽啊 都是快乐、清爽 怎么没有清透..........

对比两者 得出一下结论

两者相似度 99%

“快乐”字符串 3842 &Hide 没有汉化 与余兄异处为”版权信息处“以及说明文件,另感觉”清透“汉化的多了2个全角的:号,余兄的为: (可以看出清爽还是很细心的)

另二人都系语系没改 估计都用VL 或 eXeScope 之流
余飞雨
这是 快乐无极 在其论坛做出的解释。

看来,有必要以后在每个版本的汉化说明里 强烈谴责 了。

有些人也许说我过于斤斤计较,但黑的白不了,如果姑息养奸,就会助长邪气。

 


查那
纯粹不懂汉化。找出来看看再说吧,我早不玩汉化了。这个词虽然不明显地方,但是用点心汉化能找出来。你这个小孩不懂汉化还无理取闹
为什么人家删你贴,自己检讨吧。happy.gif
你贴图的快乐无极的话说的很好啊,我也觉得《汉 化 新 世 纪》的“汉化玩意”本来就很弱智,还不讲道理,最瞧不起你们这些大侠

决斗
那就请楼上的说说"不讲道理"在什么地方?
既然本来就是“弱智”的玩意,又怎会是“大侠”呢?那又何必要让人尤其是您瞧得起呢?

快乐无极自认翻译准确,也不捆绑,那他的东西为何与 yfy 的又尤其相似呢?我也希望多多看到那些认为汉化新世纪出品的汉化软件翻译不精确的人,多多出些翻译精确的软件让广大用户享受。汉化新世纪流氓不流氓是因为部分人的心理有问题……至于是否是葡萄酸的心理问题,或是其他问题,就众人之论了。

最后一句:抄就是抄了,承认都不敢,我看谁流氓大家自己心里清楚……

话,真的可以很多种说法的,比如:就那么几个单词需要翻译,干吗不自己翻译呢?

证据嘛……
先上一个图:
附带图片

这个图也没什么,只是图中的“Implemented using”在QQ群里询问时,大家都是意译的多,且说法各有不一,而且,这个原文是没有冒号的,结果,快乐无极在快乐之余,跟余飞雨的意译完全一致,也很协调地加上了一个冒号,于是余飞雨就无法快乐起来了……难道就因为这个,某人失去了做好人的机会……满神啊,何在???

附带图片
这里,至少&About HashCalc我会将(&A)放到中文的最后,我所知,相当部分汉化人都可能会这样做,可惜,满神让他们如此惊人的一致……整个软件,确实没多少有难度的字串,除了了对话框,字串资源中除此以外,都是M$通用资源,所以其他资源相似是很正常的,但这里,这里就说不过去了……

另外,文件中的
这个对话框,余飞雨跟快乐无极都在满神的安排下,心有灵犀地一起加了如此相似的两句话,满神的力量真强大啊……
附带图片

就那么几个单词,干吗不自己翻译呢?
上黑名单,爱说啥就啥,正如快乐无极和楼上某些人喜欢说我们一样,请啊……

狐狸少爷
有啥用?

汉化人不看乾的举证也晓得谁是谁非

用户不关心谁是李逵谁是李鬼

犯事的不买帐 理,行不通

rockmanch
抄袭之风是应该杀一杀,不过以目前这种环境下,就算知道抄袭了,也只能是声讨一下,并没有什么有效的措施sleep.gif!
abd145
又看到一版本



满神可以逃避吗?
命运可以逃避吗?
抄袭可以逃避吗?
不可以……
真的不可以?
不可以
难道世纪的不可以?
不可以
难道抄袭的也不可以?
抄袭的也不可以,连快乐无极都不可以

孩子,无极里有每个人的生老病死,有每个人的悲欢离合,你的也在里面……它可以给你……天下的一切都是你的,但只有一个很小的条件,你永远也得不到别人真心的爱,就算得到了也会马上失去,你愿意吗?

无极会很快让你马上看到结局……点击看完整大图


我们不是大侠,我们只是为需要汉化的人在忙碌的一群平凡人而已,在中国软件用户还无法完全适应满眼洋文的时候,在懂中文的编程人还无法满足日益增长的对中文软件要求之前,在中国人还无法放弃方块字的时候,我们仍将继续努力……

不因善小而不为,不因恶小而为之
做,有时不是为了一定要有结果,不做,肯定就没有结果,至少在论坛、黑名单上面留言的用户知道了谁是李鬼,总比一个都不知道好,余在这里留帖也是同样的理由和意义。所以,我是继续去做一些事情,也希望大家继续去做一些事情

汉化新世纪 责任编辑: 乾 .:|:. 标签(Tag): 抄袭 黑名单 快乐无极

·上一篇: LoveString 1.5 全新嵌入功能暨1.6更新 ·下一篇: 谁是WinRAR大玩家 5iCrack.CoM, 真流氓闪亮登场

· 版权申明: 本文引自《汉化新世纪论坛》,如有版权疑问请及时联系本站,以便本站处理。

· 转载申明: 本文引自《汉化新世纪论坛》[ 作者: 余飞雨],如需转载请直接联系原始作者,并请注明原始出处。

相关文章                                                                                发表评论 打印此文 关闭窗口

| 设为首页 | 加入收藏 | 联系我们 | 友情链接
Creative Commons License,创作共用协议(中文版)  署名 非商业性使用 禁止演绎
本站内容,除转载或版权特别申明的内容外,皆遵守 创造共用协议中文版之“署名-非商业性使用-禁止演绎 2.5 中国大陆”条款
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 2.5 China License.
本网站内容源自汉化新世纪论坛的摘录和汉化新世纪成员的原创文章。
凡汉化新世纪论坛的文字皆默认为汉化新世纪与原作者共同拥有并授权发布。
如对本站发布文章有所异议请来信告知,我们将及时删除。
凡商业摘录本站文字请先与我们联系,本站将保留非授权商业发布的追究权利。
凡非商业摘录本站文字请明显注明出处和原作者,并不得改动,凡改动必先征求原作者同意。
苏ICP备05002283号