·汉化新世纪 ·汉化新世纪论坛 ·百家争鸣 ·论坛集萃 ·汉化问答 ·软件介绍
文章首页 >> 汉化教学 >> 特殊汉化 >> 在Windows系统搭建Linux软件汉化平台    Creative Commons License,创作共用协议(中文版)  署名 非商业性使用 禁止演绎

在Windows系统搭建Linux软件汉化平台

作者: 徐小东 来源:西山志 时间:2006-02-22 点击:12303

在Windows系统搭建Linux软件汉化平台

一、搭建原因
  之所以要在Windows系统中搭建Linux软件的汉化平台,原因有三:
  1.实现Linux软件的汉化;
  2.实现Web应用程序的汉化,如WordPress;
  3.实现Windows软件的汉化,如URLBase。
二、搭建思路
  这个平台的搭建思路是:使用GNU gettext工具包实现二进制文件和资源文件的互相转换,再结合Passolo的PO文件解析插件来对资源文件进行汉化,这样可以达到使用Passolo实现高效汉化的目的。
三、搭建步骤
  (一)GNU gettext的安装和配置
  GNU gettext是一套用于Linux软件国际化的工具包,我们需要使用它的Windows版。
  1.从本站下载gettext-tools-0.12.1.bin.woe32.zip、gettext-runtime-0.12.1.bin.woe32.zip和libiconv-1.9.1.bin.woe32.zip这三个压缩包。
  2.新建一个用于解压的文件夹,如D:\gnu。
  3.将上述三个压缩包中的文件解压到新建的文件夹中。
  4.编辑系统环境变量中的Path变量,添加D:\gnu\bin。

  这样,GNU gettext就算安装配置完成了。
  (二)Passolo的PO文件解析插件设置
  在PO文件选项对话框中,选中“在生成目标时自动编译.mo文件”,并指定msgfmt的路径,如D:\gnu\bin\msgfmt.exe。

四、汉化流程
  (一)认识PO、MO和POT
  PO是Portable Object(可移植对象)的缩写形式,它是面向翻译人员的、提取于源代码的一种资源文件;MO是Machine Object(机器对象)的缩写形式,它是面向计算机的、由PO文件通过GNU gettext工具包编译而成的二进制文件,应用程序通过读取MO文件使自身的界面转换成用户使用的语言。POT是一种模板文件,其实质与PO文件一样,主要提供给翻译人员使用。
  (二)几种情形
  1.如果程序本身提供了.po文件,那么很好办,直接使用Passolo汉化,并生成.mo文件。
  2.如果程序提供了.pot文件,那也好办,复制一份并更名为.po,再使用Passolo汉化,最后生成.mo文件。
  3.程序既没有提供.po文件,也没有提供.pot文件,只提供了.mo文件,那么有以下步骤:
  (1)使用GNU gettext工具包中的msgunfmt程序将.mo文件转换成.po文件,命令如下:

msgunfmt d:\demo.mo -o d:\demo.po


  (2)使用Passolo汉化,然后生成.mo文件。

  参考文档:
  1.GNU gettext Online Manual
  2.《MO语言文件汉化初探》(吴玺喆)
  3.《常见问题(FAQ)》(开源软件国际化·简体中文组)

  相关链接:
  1.GNU gettext
  2.Passolo

  相关下载:
  GNU gettext(包含以上3个压缩包)

 

 


 

原文引自西山志,如有版权疑问请来信告知以便处理。 

本站相关讨论帖子:
http://bbs.hanzify.org/read.php?tid=38531
http://bbs.hanzify.org/read.php?tid=42269

汉化新世纪 责任编辑: 乾 .:|:. 标签(Tag): Linux 模拟

·上一篇: 电脑商情报专访-人人都可做汉化 ·下一篇: 词句参考字典(海子制作)

· 版权申明: 本文引自《西山志》,如有版权疑问请及时联系本站,以便本站处理。

· 转载申明: 本文引自《西山志》[ 作者: 徐小东],如需转载请直接联系原始作者,并请注明原始出处。

相关文章                                                                                发表评论 打印此文 关闭窗口

| 设为首页 | 加入收藏 | 联系我们 | 友情链接
Creative Commons License,创作共用协议(中文版)  署名 非商业性使用 禁止演绎
本站内容,除转载或版权特别申明的内容外,皆遵守 创造共用协议中文版之“署名-非商业性使用-禁止演绎 2.5 中国大陆”条款
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 2.5 China License.
本网站内容源自汉化新世纪论坛的摘录和汉化新世纪成员的原创文章。
凡汉化新世纪论坛的文字皆默认为汉化新世纪与原作者共同拥有并授权发布。
如对本站发布文章有所异议请来信告知,我们将及时删除。
凡商业摘录本站文字请先与我们联系,本站将保留非授权商业发布的追究权利。
凡非商业摘录本站文字请明显注明出处和原作者,并不得改动,凡改动必先征求原作者同意。
苏ICP备05002283号