·汉化新世纪 ·汉化新世纪论坛 ·百家争鸣 ·论坛集萃 ·汉化问答 ·软件介绍
文章首页 >> 汉化教学 >> PPC汉化 >> 汉化,从资源开始(PPC汉化教学一)    Creative Commons License,创作共用协议(中文版)  署名 非商业性使用 禁止演绎

汉化,从资源开始(PPC汉化教学一)

作者: 乾 来源:汉化教学 时间:2003-10-12 点击:15653

汉化,从资源开始
PPC汉化教学一
(汉化新世纪)

前言
PPC所使用的操作平台通常都是Windows CE,从名字就知道,与台式电脑的Windows是兄弟、哥们,因此PPC上的执行软件也跟PC软件极其相似,执行文件同样是.exe,库文件也是.dll,因此PPC的汉化可以很大程度的借鉴PC汉化的概念和方法。比如,“资源”。
什么是资源?PPC软件界面上的各种文字,无论是英文的、中文的还是日文的,在编程的时候就已经根据特定的格式将这些文字分门别类的存放在软件里面。由于这个前提,可以开发出专门的软件读取这些特定格式内的文字,加以修改后回存到软件中,这就是本地化的基本原理了,对于我们来说,就是汉化了。这些特定的格式就叫“资源”(Resource)。

关键词:PPC  资源  Resource  本地化  汉化  

资源识别
就目前的情况来看,PPC软件的结构基本是跟随PC软件的C语言结构,因此比较单一,不像PC软件还有DELPHI、VB等结构,因此PPC软件的文字资源也比较简单,通常就是“菜单”、“对话框”、“字符串”、图片资源,当然也还有其他资源,但是跟汉化有关的主要还是这几个了。
菜单、对话框比较好懂,字符串其实就是使用软件中经常出现的各种文字提示了。在某些软件种,作者为了追求美感,会使用一些图片作为按钮,如果这些图片里面有英文,那么也需要修改这些图片使之“汉化”。

那么我们该如何识别这些资源呢?我们可以用鼎鼎大名的eXeScope来执行这项任务,所以我们先要去下载一个eXescope,然后执行,并打开一个执行文件。我们以Cash Organizer软件为例:

从这里可以看到各种资源都逐一显示在“资源”下面。
这就是图片资源了,我们可以利用eXeScope的导出导入功能来该图片导出修改后再导入会软件中,这样就可以实现图片的汉化。
我们平时看到的一级级菜单就是这个样子啦,我们也可以在这里直接进行修改。但是不要改动逗号前面那些数字,否则会导致功能失效。
这就是对话框的的资源情况了,从图中我们可以看到,不但可以修改文字,也可以修改对话框字体字号、位置和大小,还可以修改一些项目的属性,比如隐藏某个栏目等等。当然我们也可以利用“对话框编辑器”进行可视化的修改。
这些一串串的文字就是所谓的字符串了,通常的出错提示、浮动帮助文字等等,基本上都在这里了。
这里是版本资源了。一般我们不用修改,但是可以由此了解软件版本等信息。最下面的“Translation”就是语系代码了。

诶,这些东西好像已经有人写过教程哦??是啊是啊,所以我就写得简单一点嘛!

不过不得不强烈提醒一点:用eXescope的确可以进行软件的汉化,但是这样你会累死的,因为它不是真正本地化(汉化)工具,只能算是入门工具辅助修改工具,至于什么是真正的本地化工具和方法请你留意以后的教程。

不过我们还是可以讲讲eXescope的一些深入应用的,因为以后肯定会碰的到。我们先看看ExeScope的一些功能按钮和菜单:

在工具栏中,并非全部按钮都用得上。左侧只是提示了汉化必须用到的一些按钮的说明。往下会有详细的解释。
这里的第二个“编辑”,也就是“编辑(&E).../F2”,其实是指对某一资源的语系进行编辑,所以总是感觉这里的翻译有些不明确。

 

图片的导出导入
我们前面提到图片的导出导入功能,通过该功能我们可以实现图片的汉化。我们首先是用鼠标资源点中某图片,使用“导出”按钮,或者按“F5”,会有对话框提示保存为图片,图片格式为bmp:

请根据图片资源选择便于自己记忆的名字。

导出后我们可以用自己习惯的图像编辑软件进行修改,不建议使用PhotoShop等大型软件,因为这些软件很大可能会在回存后在图片内部增加一些内容,会导致导入后的图片或者软件运行出错,建议使用ACDSee。不过我是使用IBM WebSphere HomePage Builder所附带的图片编辑器进行编辑的。如果你发现你导入的图片出错,或运行不正常,可以用ACDSee进行一下转换或另存,再导入通常就可以了。导入可以使用“导入”按钮,或者按“F5”:

这就是导入后的情况,图片已经汉化了,保存即可。

对话框编辑器
由于汉化过程中常常出现文字长度的变化,可能导致汉化后显示不完全或不正常,因此就需要使用“对话框编辑器”进行必要的修饰、调整。你可以使用工具栏中的按钮,也可以直接按“F8”按键。

从图中可以看到某个按钮被拖着到处跑,你可以根据汉化后的显示情况进行拉长、缩短等处理,以使对话框更美观。另外提醒注意的是,在PC汉化中经常提到要修改对话框的字体以使显示美观,但目前以我的汉化经验来看,对于PPC汉化来说,是不需要!如果调整了反而会导致对话框在不同的机器上显示混乱,我已经见到一些案例了。

语系编辑
这里主要是当涉及到简、繁汉化时,必须确定你的汉化适应相应的语系,方法也很简单,选择某个资源,按“F2”功能键即可出现语系调整对话框:

不过如果用eXeScope来调整语系是很烦琐的事情,这个应该有其他工具会作得更方便。
另外,如果你使用了正确的内码文字,使用“中性语言”也是可以的。

以上就是eXeScope的基本功能了,最后一个小技巧就是使用“F11”功能键可以快速打开上次打开过的文件。

如果你掌握了eXeScope的功能,应该说你已经踏上了PPC汉化的门槛,但是如果你以其为主要汉化工具的话,不得不提醒你必须有强大的耐心和毅力,因为会很累的。当然,小软件倒无妨。我们再次强烈希望你能继续阅读我们以后的汉化教学来学习更加高效、和国际接轨的汉化工具、方法。

关于eXeScope的小故事
众所周知,eXeScope已经成为一个及其知名的软件修改工具,但是大家可能不知道,曾几何时,eXeScope会是一个被封锁的内部工具。以往,PC汉化界只有一个民间组织“汉化同盟”,在其一份教学中隐隐提到eXeScope可用在汉化方面。当时对汉化仍然属于摸索阶段的伟乾为了寻找更好的汉化工具,在从台湾引进了Pebble之后,对于这个工具也留上了心,经过一番查找,终于发现原来这个eXeScope是破解组织常用的小工具,经过试用,果然功能强大(当时来说),于是进行了汉化并向新起点请求发表,才知道这个原来是汉化同盟的内部工具,且被要求不得对外发布,因此新起点也无法帮我们发表。最后伟乾向华军请求给予发布,结果发表后马上成为当周的上榜软件,随后逐渐流行开来。不过由此导致了一些汉化爱好者要求工具共享、汉化自由的行动,最后终于聚集起来成立了“汉化新世纪”,并以“自由汉化”为宗旨和口号,其起源就是这个eXeScope!

 

 

关于作者:
,原与好友伟共赴汉化发展,以“伟乾”并称,为汉化新世纪成员,故所有汉化作品、汉化教学第一权利必属于汉化新世纪
近来转向PDA汉化,包括PPC和PALM的汉化,并受邀于54PS担任汉化专栏版主,故凡在54PS发表的与PPC/PALM相关的汉化教学其版权同样属于54PS

 
汉化新世纪,自由汉化新天地
http://www.hanzify.org
汉化教学,技术心得全共享
http://www.hhteach.org
汉化论坛,交流你我他
http://bbs.hanzify.org
PPC/PALM汉化探讨
54PS软件汉化俱乐部
新世纪掌上汉化专栏



本文版权完全归于汉化新世纪,如有转载请保持文章的完整性。
谢绝商业转载!非许可的商业转载必将追究!

汉化新世纪 责任编辑: 乾 .:|:. 标签(Tag): PPC 资源 eXeScope

·上一篇: Multilizer汉化教学--之胖、乓、PALM ·下一篇: 汉化新世纪主页、论坛以及成员的个人站被黑

· 版权申明: 本文引自《汉化教学》,如有版权疑问请及时联系本站,以便本站处理。

· 转载申明: 本文引自《汉化教学》[ 作者: 乾],如需转载请直接联系原始作者,并请注明原始出处。

相关文章                                                                                发表评论 打印此文 关闭窗口

| 设为首页 | 加入收藏 | 联系我们 | 友情链接
Creative Commons License,创作共用协议(中文版)  署名 非商业性使用 禁止演绎
本站内容,除转载或版权特别申明的内容外,皆遵守 创造共用协议中文版之“署名-非商业性使用-禁止演绎 2.5 中国大陆”条款
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 2.5 China License.
本网站内容源自汉化新世纪论坛的摘录和汉化新世纪成员的原创文章。
凡汉化新世纪论坛的文字皆默认为汉化新世纪与原作者共同拥有并授权发布。
如对本站发布文章有所异议请来信告知,我们将及时删除。
凡商业摘录本站文字请先与我们联系,本站将保留非授权商业发布的追究权利。
凡非商业摘录本站文字请明显注明出处和原作者,并不得改动,凡改动必先征求原作者同意。
苏ICP备05002283号