·汉化新世纪 ·汉化新世纪论坛 ·百家争鸣 ·论坛集萃 ·汉化问答 ·软件介绍
文章首页 >> 汉化时事 >> 汉化人家 >> 郑直·生于1968年    Creative Commons License,创作共用协议(中文版)  署名 非商业性使用 禁止演绎

郑直·生于1968年

作者: 音乐浪子 来源:汉化教学 时间:2003-08-02 点击:6775

  常常听见有人说:六十年代出生的人,很传统,但也很实在。对此,郑直很坦白的说,"我是个比较传统的人,在我身上流着六十年代的人特有的血液。"

 


                   童年美好


  如今已过不惑的郑直,说到最感谢的人,是他的老爸,感谢他童年时"不辞辛苦"地买玩具给自己。可能是与生俱来的性格,每次玩具都玩不了几天,就给郑直大卸多块,探个究竟,看看小汽车是怎么跑起来的?火车是怎么鸣叫、闪光的?但有时再也还原不了。所以,每次老爸都是打郑直一顿,然后,继续给郑直买。


  郑直现在才体会老爸当时的想法:"为什么我将玩具弄坏了,还给我买?这对开发孩子的智力、动手能力是有极大促进的。"童年的经历使得郑直如今的动手能力极强,比如,现在有些计算机配件如光驱、软驱等出了故障,都是自己修好的,包括单位同事使用的那台老式原装 Compaq 的吸盘式光驱,也是郑直修好的。


  郑直生于文革初的 1968年,一个全国动乱的时代。在郑直上小学前,母亲就教郑直算术,经常利用一切可能的机会教他算术,使郑直有了一个良好的数学的概念。"虽然现在的学前教育很普遍,但在当时是不多的,因此,我要特别感谢母亲。"郑直每每说到这里,就忍不住激动起来。郑直在上小学前已能够心算千万以内的加减算术题和百位以内的乘法算术题。


  "其实我也许真是块读书的料",郑直笑着说。


  上了小学以后,郑直的学习一直都很优秀,每年都是三好学生,家里的各种奖状足足一大卷。在郑直小学二年级的时候,老爸想让郑直跳级,于是郑直考了三年级的期末试卷,结果数学得了 80 多分,语文得了 60 多分,学校的老师同意了,但为了使郑直打好基础,老爸还是没有让郑直跳级。


  郑直很孝顺。郑直在小学三年级时转到了南京市重点小学,并进了南京市"小红花"艺术团。当时,"小红花"经常给"第三世界"友好国家的"穷朋友们"表演,经常演出到晚上 10 点多。每次演出结束后,每个小演员都发一份西式糕点当做夜宵,这些糕点在当时是买不到的,都是"宾馆"自制的。郑直每次拿到糕点都是原封不动地带回去给父母,因为母亲喜欢吃蛋糕,有一次,一个小朋友问郑直,为什么每次都不吃?郑直想想,说不喜欢吃。


  "其实,我小时候是特别喜欢甜点的。"郑直说到这里,不停的摸鼻子,好象有点酸酸的,"现在的孩子生活条件实在是太好了,但因为独生子女的原因,很多都很自私的,逐渐地丧失了中华民族的孝道,民族的传统难道要遗失殆尽了吗?"郑直常常觉得很疑惑。


                  中学快乐


  郑直小学毕业后参加了全市统考,这也是南京市第一次小学时升初中的统考,结果郑直考取了离家较近的一所重点中学。"我现在都记得在初中时十分喜欢踢足球,当时中国刚刚参加世界杯预选赛,我们几个小朋友就合伙买了个足球,并买来一些足球方面的书籍照着练习,还自己成立了足球队,我记得我当时是踢前锋或后卫。"郑直实在太喜欢踢球了。于是有一次,他们当时的班主任换了,班级暂时缺少班主任,于是郑直和几个同学就在上课时,偷偷溜到操场上踢球,结果被一个女生告状,被狠狠地批评了一番。


  郑直至今为当时的一件事而遗憾。当时学校的一位特级教师教郑直的数学,因为郑直数学特好,所以老师给他了一本书,上面全是很难的数学题。这位老师几乎每年寻觅一位数学很好的学生,并培养他考中国科技大学少年班。"虽然我几乎作完了书上的题目,但由于太贪玩了,终究没有继续跟他学下去。"郑直惋惜的说道,"玩心太重,这是那位老师给我评语,现在我想起来,真是有些可惜,但人生是没有第二次的。"郑直后来听说,比他低两级的一位学生考上了"少年班"。


  郑直中学的学习成绩一直很好,上初一时看的是初三的教科书,在上高一时已经看微积分了。所以这种自学,使他的成绩始终名列前茅。


  "高中数学课几乎成了我的小说课。"郑直笑着摇摇头。


  上了高中,郑直的成绩还是很好,上数学课从来不听。那时金庸、梁羽生的武打小说和"穷聊"(琼瑶)的言情小说刚刚在大陆出现不久,那时还是一本本很薄的翻印本,印刷质量也不好,一本小说常常被分为很多分册。就是这样,同学们传阅着看,要求一册必须在一节课内看完,所以,郑直就在上数学课时看。高中的数学老师也知道他从来不听数学课,一开始采用了突然袭击的方式,上课的时候,常常猛地让郑直起立,回答他的问题。"但每次我都能回答出来,"郑直自豪地说,"后来,他采取了作题的方式,在黑板上出一些他没有讲过的题目,让我上去做,希望能难倒我,但我都能解答出,并采取几种方法。"最后,老师与郑直商量,只要他不影响其他同学,可以不听讲。这样一来,郑直几乎将金庸、梁羽生、"穷聊"当时的书籍全部看完。


                   大学难忘


  在郑直快高考时,正好是世界杯,他天天看,从来也没有想到什么高考,害得班主任为他没少担心,结果郑直还是于1986 年考上了重点大学,攻读工科工程专业。


  郑直是系里的文艺委员和体育委员,这与他喜欢文体活动是密切相关的。让郑直很难忘的是,大学期间他参加了学校的第一届卡拉 OK 大奖赛,结果获得了通俗唱法第一,全校第三(第一名为美声、第二为民族唱法)。学校工会为他们通俗唱法优胜者请来了南京军区前线歌舞团的老师,"但我当时的志向不在于此,所以,也就没有继续在唱歌方面发展。不然,说不定早出名了也不一定。"


  真正让郑直难忘的是,大学期间,他第一次真正接触了计算机,那是 286 的年代,用的是 DOS 系统。学校的机器也不行,不过还是 IBM 的原装机,但规定上机操作的时间,因为不是计算机专业,郑直的专业在整个大学期间只给了 20 小时的上机时间,是为了解决力学结构应力计算题而用的。于是郑直就想办法自己去上机。通过关系很好的计算机系的同学,让他们把自己带进机房上机操作。"我记得当时最喜欢玩的就是 BASIC 和 Fortran,经常自己编程,并请教计算机系的同学,还喜欢玩一些 DOS 下的游戏。不过,当时对计算机的兴趣不如现在的浓厚,因为没有图形界面的系统和软件,都是命令行操作方式。"说起当年的情景,郑直倒是兴致勃勃。


  后来,郑直请身为大学教授的父亲借了台 PC-1500 微型计算机,编写计算机程序。"其实那也不是计算机,只能算是比较先进的计算器"。再后来换了 PB-700 微机,至今想起来都让郑直感慨不已。


                   走近汉化


  1997年,电信的 Internet 服务也渐渐地热了起来,酷爱计算机知识的郑直买来了贺氏33.6K的"猫",开始了他的网上经历。


  对"软件"的态度,郑直可谓是"发烧:到了极点。自上网到现在,郑直下载的数据现在已经超过了20 GB。而且还不算他经常删除的一些过时的软件。就是在网上,郑直这才了解到有汉化这一门东东。


  1999,郑直开始尝试第一次汉化。开始的原因实在简单,郑直一直不喜欢使用微软的快捷工具栏,加之使用的软件有门类众多,所以他一直在寻找一个合适、稳定、方便的快捷工具栏软件。结果在他几乎找遍 Internet 后,发现了一个名为 EASYRUN 的软件,特别地好用。但由于是英文界面,怎么看也不舒服。而在这以前郑直已使用过一些汉化补丁,于是又上网查询,看看有无 Easyrun 的汉化补丁,Easyrun 虽然是一个极好的软件,但并不是一个著名软件,很难在网上找到。"当时的搜索引擎及网络速度都很慢,所以,足足花了我 3 个小时,才在一家外国网站上找到,由于该网站不支持断点续传,且网速太慢,压缩后仅 100 多KB的小东东,竟下载了 5 次。"结果还真找到了一个,一用之下,发现该汉化补丁有多处缺憾。


  郑直想了想,干脆自己来做一个汉化得了。于是他一边看汉化同盟上的一些汉化介绍,一边使用 Pebble 汉化了自己的第一个软件--Easyrun。好在汉化工作不多,很快就完成了汉化工作。"开始时,这个 Easyrun 是为我自己汉化的,但后来想这么好的东东当然要大家分享,于是就将汉化安装版本上传到张学思的汉化主页上了。"现在想起来,郑直还是很得意的样子。


  自此,一发不可收拾,郑直开始汉化一些自认为比较好的软件。


  郑直比较喜欢汉化方便用户操作的一些软件,特别是一些快捷工具栏、快捷图标的软件,还有一些剪贴板软件。因为,他安装了大量的软件,需要有一种工具能方便分类和启动这些软件,因此,快捷工具栏、快捷图标等是我最喜爱的。而汉化剪贴板软件与郑直经常上网、汉化和写东西有关。在上网、汉化和编辑时,经常需要保存一些网页或文本,因此,一款好的剪贴板软件是不可缺的。所以,郑直汉化这些方面的作品比较多。比如,剪贴板有关的软件就汉化了 4 个。工具栏软件汉化了3个。算起来,郑直汉化作品的总数为25个,加上软件升级汉化,共计33个。


  "汉化绝不是简单的翻译,它需要大量的技巧。"郑直很认真的说。


  郑直经常在网上搜寻软件进行试用,对自认不好的软件,立刻删除,将不错的软件用熟之后再进行汉化,这是他汉化的宗旨,也是汉化速度比较慢、作品不多的原因。


  最让郑直难忘的是他汉化的第四个软件 Surf Express。一个网络加速软件,因为99年网络速度很慢,郑直想找一个网络加速软件来用用。找到了这个软件后,就开始查找并下载了它的汉化补丁。安装补丁后,郑直大失所望--汉化不通顺、汉化错误、误导用户的地方比比皆是,简直不能使用。"在我看来,这些问题是汉化者的大忌,最不能容忍的,对广大的用户来说,太不负责任了。"因此,郑直就使用 BC++ 汉化了该软件,但汉化好后,软件不能使用,这种情况对郑直来说从来也没有遇到过,难道是 BC++ 固有的问题?郑直想,可能是汉化中出了一些问题。于是,郑直又用BC++汉化了第二次,还是不可用。他又试着使用从未用过的 Pebble 修改那个用 BC++的汉化结果,在软件成功启动的那一刹那,郑直真是欣喜若狂。后来,在网上看到了"使用BC++汉化的软件有时不能启动,但用Pebble修改后即可使用"的介绍,这才恍然大悟。


  面对记者的提问,郑直如是说。


  问:你在做汉化工作的时候,有没有觉得累?

  答:太累了。自我开始汉化后,我大部分业余时间几乎都花在了这上面,放弃了很多休息和娱乐,也放弃了很多的东西。有时真的想不再汉化了,但有那么多的汉化用户给我发信,与我探讨这样或那样的问题,所以,一直难以放弃这项极富意义的工作。


  问:用户与你的交流给了你很多鼓励,是吗?

  答:是的,没有他们的鼓励,我不会做到现在。因为,给我的Email中,有相当部分的用户询问的是软件的用法和软件的设置方面的问题,因为,大多数汉化补丁汉化的是软件的界面,而没有汉化软件的帮助文件、说明文件等,也可以说,虽然软件的界面汉化了,但事实上,对于较复杂的软件来说,并未使E文不好的中国人真正地懂得软件的用法及软件使用的高级操作。就如我所汉化的Surf Express、Multimedia Xplorer等软件来说,很多用户询问的是如何设置、使用这些软件以及使用过程中发生的错误,我几乎每天都要收到这样的Email,而其中的很多答案都在软件的帮助文件和说明文件中,还有的可以到软件的网站上去查询。

  还有,在给我的Email中,用户问到的很多问题是软件的注册码或注册机。为什么呢?因为中国人收入太低,喜欢软件的用户交不起美元注册费,而交得起注册费用的,又是一些电脑盲或文盲。这也算是中国的独特现象和国人的悲剧吧。


  问:你对这种问题有些什么其他的看法呢?

  答:我觉得,中国的国产软件应该快快成长,有时候想起来,其实我们应该多多关心我们自己的国产软件。如果我们的软件业兴旺了,那么这种情况会减少很多吧?


  问:你觉得一个汉化人应该具有哪些特点?

  答:我认为,首先,他要热爱软件,他需要留意并找出较好的软件及随时留意软件的升级版本推荐给国人。其次,他要付出许多东西,而不求什么回报。下载软件,这本身就需要较多的时间在网上浏览,因此,他付出的时间和资金也必然较多,其实最重要的不是金钱,而是汉化人的脑力劳动和大量的时间付出,如果你从事汉化,你就会懂得,汉化本身是一种高技术的工作,并不象某些杂志或报刊上所说的那样,什么人都能从事汉化的,你需要不断的学习、不断的试用和掌握新的软件,噢,对了,很重要的,一个合格的汉化人必须要有较高的英文水平,必须对计算机语言与普通语言有所鉴别,必须掌握英文中一些计算机单词的约定译文。


  问:如今有许多汉化人都比较突出,其中的一部分人都很年轻,你的资历相对来说是比较老的,你怎么看待这种情况?

  答:在汉化这个圈子里我的年龄应该算是老人了,呵呵,希望年轻的汉化人比我更有前途,毕竟我生在六十年代,也许汉化我不会做太久了,但可能会做汉化方面的其它事情。


个人资料:


出生年月:1968年2月

出生地:中国·南京

性别:男

身高:长寿型,只有1.73米

笔名:郑直、钦子、白云

网名:georgeking

上网时间:1997年

计算机龄:10年左右

Email:georgeking@21cn.com、georgeking@yesky.com


郑直个人兴趣:


体 育:足球、篮球、羽毛球、乒乓球

文 学:古典文学、史书、古诗词、外国名著、散文、侦探、考古

历 史:中国古代史

音 乐:交响曲、校园歌曲、乡村音乐、民歌、卡拉OK

计算机:数据库、网络、汉化及破解、软件使用


对《共享软件》读者的寄语:


每一个汉化作品背后都有着不同的故事,都有着汉化人智慧的结晶和辛勤的汗水……

为了广大的中国人,我将继续我的汉化事业!希望我的汉化作品能有助您使用和熟悉软件。

在此,借《共享软件》杂志,感谢广大的使用汉化作品的用户对我们汉化人的支持和理解,并希望您能及时对我的汉化作品进行指正,这将是对我的最大的鼓励,也是促进中国汉化事业的最好的帮助之一。

感谢《共享软件》长期以来对汉化人和汉化事业的支持!并祝《共享软件》杂志越办越好!为中国的计算机用户提供更多的信息和服务!

汉化新世纪 责任编辑: 乾 .:|:. 标签(Tag): 郑直 汉化人

·上一篇: 滤镜汉化室:ONE ·下一篇: 打一场反汉化抄袭的人民战争……

· 版权申明: 本文引自《汉化教学》,如有版权疑问请及时联系本站,以便本站处理。

· 转载申明: 本文引自《汉化教学》[ 作者: 音乐浪子],如需转载请直接联系原始作者,并请注明原始出处。

相关文章                                                                                发表评论 打印此文 关闭窗口

| 设为首页 | 加入收藏 | 联系我们 | 友情链接
Creative Commons License,创作共用协议(中文版)  署名 非商业性使用 禁止演绎
本站内容,除转载或版权特别申明的内容外,皆遵守 创造共用协议中文版之“署名-非商业性使用-禁止演绎 2.5 中国大陆”条款
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 2.5 China License.
本网站内容源自汉化新世纪论坛的摘录和汉化新世纪成员的原创文章。
凡汉化新世纪论坛的文字皆默认为汉化新世纪与原作者共同拥有并授权发布。
如对本站发布文章有所异议请来信告知,我们将及时删除。
凡商业摘录本站文字请先与我们联系,本站将保留非授权商业发布的追究权利。
凡非商业摘录本站文字请明显注明出处和原作者,并不得改动,凡改动必先征求原作者同意。
苏ICP备05002283号