·汉化新世纪 ·汉化新世纪论坛 ·百家争鸣 ·论坛集萃 ·汉化问答 ·软件介绍
文章首页 >> 汉化时事 >> 汉化人家 >> 滤镜汉化室:ONE    Creative Commons License,创作共用协议(中文版)  署名 非商业性使用 禁止演绎

滤镜汉化室:ONE

作者: ONE 来源:汉化教学 时间:2003-08-02 点击:10732

  我的网名叫one,莫非想做"一哥"?非也,只是弄个容易记忆的名字,仅此而矣。时下,软件版本的升级速度之快,简直到了令人目不睱给的地步,眼看比尔已将 Windows 版本升级到Windows2000,小弟我害怕落后于形势,及时将名字的版本升级到 one2000,也是情理之中的事,这就是我们的主页《滤镜汉化室》域名 one2000.126.com 的来由。

 


  玩电脑,上网去等待塞车,并非我业余的唯一爱好。琴、棋、书、画,国标舞,乒乓球,音响...,样样喜欢,可惜太多心,到头来样样只是门外汉。我特别喜欢听古琴独奏曲和吉他独奏曲,至今还珍藏着 20 多张古琴和 30 多张吉他音乐 CD,夜深人静之时,一曲令人遐想的《忆故人》(当然是由吴景略先生挂琴前最后一次演出时现场录制的那个绝版啦!),勾起了我对失散的同学的思念,于是禁不住拿起心爱的吉他,抚琴高歌,来一首《毕业生》以抒怀,可惜好景不长,每当此时,太太就传来了"请将鬼哭狼嚎声关小一点,以免影响别人心脏健康"的呼吁,儿子也不是等闲之辈,及时对妈妈的措辞加以纠正:"不是鬼哭狼嚎声,是牛伯伯饿了的叫声,好可怜呀"。好家伙,这样一唱一和,你能唱下去吗?


  笑话休提,言归正传,我涉足汉化行列,是出于一个偶然的机会。自从大学毕业后,由于所学专业和工作岗位与英文毫不相关,三下五除二,就把本来就不好的英语忘得一干二净了。后来(大约是1997年吧),见别人用电脑玩"将族Ⅱ",一下子就被吸引住了,于是抱了一台电脑回家,可是一开机,满眼 E 文,晕倒。尽管后来在字典和"dos6.22使用指南"的帮助下,也能和电脑来一盘了,但是,从那时起,我就渴望在电脑中有一个属于中国人的中文世界。于是,即时通、即时汉化专家、地球村等早期动态翻译软件成了我最喜欢的软件,一次,我在dos下进入"即时通"目录,无意中启动了HH.exe,发现它有能将dos软件英文永久变为中文的神奇功能,虽然要挂上中文平台后才能正常显示,但不管怎样也给了我一个惊喜,于是赶紧按提示试验了几次,居然将分区工具PartitionMagic(记不起是2.0还是3.0了)真是半汉化了,哈哈,当时的感觉是:爽。但是,这种挂平台的汉化实在没有多大的使用价值,于是,逐渐就淡忘了。


  第一次见到Windows系统的汉化软件是关子汉化的ACDSee32,当时是在一间电脑店里,见到一张D版光碟里标着"ACDsee32中文版"字样,出于好奇,按照提示弄了几弄,ACDsee32真的变成了简体中文啦哇,咦,莫非是那个动态翻译软件搅鬼,左看右看,没有,千真万确,于是默默地记下了"关子"这个名字和主页地址,只可惜当时还未上网,不能及时到关子的主页中去学习取经。


  我接触的第一个Windows系统的汉化工具是Cpatch1.3繁体版(此后SeaDriver将其改为简体版),尽管这个工具汉化出来的效果不很完美,但在当时来说,可能是除"VC+NT"以外的唯一选择,我用它自动汉化了一个Windows95自带的小软件(已经忘了是什么软件),反正是在几秒钟内完成,看着一个中英文混合的半成品,几秒钟之内,将英文界面改头换面,不由得对这个工具产生了浓厚的兴趣。


  我的第一位"VC汉化"的启蒙老师是豪仔,记得当时从一张D版光碟中看到有一个由豪仔制作的有立公司图像软件Cool3D1.0的汉化补丁,汉化质量很高,显然不是"cpatch"所能做到的,估计是用VC汉化的,此时我刚刚上网,于是通过搜索引擎找到了"豪仔的家",并向"豪仔"请教,后来在"豪仔"的指导下,我逐渐掌握了VC汉化技术,汉化爱好也逐渐浓厚起来,就这样"误入歧途"了(这"误入歧途"四个字虽然是说说笑话,但也从另一个侧面道出了自己的感慨,汉化虽然为自己也为网友提供了软件使用上的方便,但同时也耗费了自己大量的时间,对这种嚼腊式的机械性重复,我是既爱之又恨之,相信不少汉化同仁也有同感吧。)


  在"VC+NT"的友好合作下,我开始尝试制作了"TelePort Pro 1.28"、"Undisk for Windows 1.6"等几个小软件汉化补丁,并放到豪仔和阿涛兄的主页上发表,摸索了一定的经验后,又汉化了两个当时自己感兴趣的反安装软件"CleanSweep 4.0"和"Uninstall 4.5"等。通过"汉化"和"Internet"两个红娘,我结识了豪仔、阿涛、赵根林、梧桐...等一批良师益友,后来又认识了伟乾、明白、柯佐罗等汉化界朋友,虽然我们素未谋面,但共同的爱好使我们走在一起。


  汉化 3DHOME 2.0 可能是我汉化经历中最艰苦的一项工作(估计今后不会再有这么大的毅力)由于当时我要装修房子,想找个软件设计一下,找来找去只找到了这个 3DHOME 2.0,但试用了一下,居然就爱上了这个软件,于是产生了"汉化它"的念头,但我摆弄了一下,不禁傻了眼,里面的英文意思跟汉化字典有很大的出入,对话框足足100个,这还不算,最要命的是里面的家俱库和设备库有1000多个单元,这些单元的英文要借助UE-32逐个手工修改,而且稍有不慎就会功尽弃,为了安全,必须每修改一个单词后,运行一次软件,存盘一次,天哪,这种工夫哪里是做的?于是我硬着头皮把对话框和菜单汉化完毕,家俱库和设备库只汉化了一级分支,就识趣地收场,并发布了汉化初版,怎知道发布了不久,就收到大量网友的来信,有鼓励的,有指责的,但他们都有一个共同的要求,把家俱库和设备库汉化完毕完毕。没办法,后来我就化了相当长的时间,终于全部把家俱库和设备库汉化完毕,并推出了汉化第二版,直到今年,再借助今天的工具,又修改成了第三版。


  由于汉化是一种无报酬的纯兴趣型劳动,玩了一段时间后渐觉得枯燥无味,当我将 PHOTOSHOP 5.0 英文版全套自带滤镜(共99面)汉化完毕后,我就想退出汉化行列,相当长的一段时间,也没有补丁出笼了。虽然如此,各大汉化站点仍然是我上网后最喜欢浏涟的地方,我本人推崇绿色软件,选用软件的原则是:简单、够用、绿色、免装,因此,我汉化的软件也喜欢做成免安装版形式。当我想找一个软件的时候,我第一时间先到汉化站点去找,道理很简单,凡是做成汉化版的软件必然是经过汉化人筛选的精品,容易找到自己想要的东西。


  直到2000年6月,我想建个个人主页,看看建个人主页的全过程是怎样一回事。在主页的选题时我曾考虑过三个题材:①滤镜汉化室,就是今天这个主页;②远古龙吟(以古琴欣赏为题材);③绿色家园(以推介绿色软件为题材),权衡再三,最后还是选择了第一个,于是又回到了汉化的大家庭中来。在建站的过程中,得到伟乾、YY等好友的帮助,使滤镜汉化室成为"汉化新世纪"的成员站,并邀请了柯佐罗、蓝风、北京的莎莎、郁金香等多位滤镜爱好者的加盟。


  目前,"滤镜汉化室"成为由几位志同道合的滤镜爱好者共同合办的,以图象软件的滤镜插件为主题的纯兴趣型站点。主要栏目有"滤镜下载"(提供各类图象软件的滤镜插件下载)、"滤镜汉化"(制作滤镜的汉化补丁)、"滤镜学堂"(收集和编写有关滤镜方面的使用教材)、"滤镜效果"(制作与滤镜相配套的滤镜效果图)。我们的目标是将本站办成全国最大的滤镜基地或联盟(当然,这只是一个目标,能否实现,还要受很多因素的制约,比如主页空间等问题)。


  滤镜汉化室现有成员五人:one、huzuro、lforl、bjdss、tulip。 站长one(自封,因互联网上站长林立,眼红到不得了,于是也捞它一个来当当),主要负责站点的策划和"滤镜下载"栏目的滤镜收集;年轻有为英俊潇洒的主力成员huzuro(柯佐罗)是一位执着的滤镜汉化爱好者,主要负责"滤镜汉化"栏目的汉化补丁制作;白面书生 lforl(蓝风)由于课余时间喜欢摆弄滤镜,负责"滤镜学堂"栏目理所当然;还有两位如花似玉的千金小姐bjdss(北京的莎莎)和tulip(郁金香),做出来的滤镜效果图就跟她们一样美丽,于是"滤镜效果"栏目非她们莫属了。今后,我们希望有更多的滤镜爱好者加入到我们的行列。


  我们建立这个主页很大程度上是基于业余爱好和学习的需要,由于精力所限,只能"闲时学学,忙忙时搁搁",让其"积少成多",希望有朝一日能来个"汇流成河"(咦,好象听到有人在骂:"白日做梦啊你",我不敢说下去了...拜拜!)

-------------------------------------------------------------------------------------


谢谢你的来信。

                                   你的朋友:one


欢迎光临我的主页:《滤镜汉化室》  

永 久 域 名http://one2000.126.com 

我的 e_mail:one2000@21cn.com

汉化新世纪 责任编辑: 乾 .:|:. 标签(Tag): ONE 滤镜 汉化人

·上一篇: 汉化人介绍之 ChinEase 篇 ·下一篇: 郑直·生于1968年

· 版权申明: 本文引自《汉化教学》,如有版权疑问请及时联系本站,以便本站处理。

· 转载申明: 本文引自《汉化教学》[ 作者: ONE],如需转载请直接联系原始作者,并请注明原始出处。

相关文章                                                                                发表评论 打印此文 关闭窗口

| 设为首页 | 加入收藏 | 联系我们 | 友情链接
Creative Commons License,创作共用协议(中文版)  署名 非商业性使用 禁止演绎
本站内容,除转载或版权特别申明的内容外,皆遵守 创造共用协议中文版之“署名-非商业性使用-禁止演绎 2.5 中国大陆”条款
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 2.5 China License.
本网站内容源自汉化新世纪论坛的摘录和汉化新世纪成员的原创文章。
凡汉化新世纪论坛的文字皆默认为汉化新世纪与原作者共同拥有并授权发布。
如对本站发布文章有所异议请来信告知,我们将及时删除。
凡商业摘录本站文字请先与我们联系,本站将保留非授权商业发布的追究权利。
凡非商业摘录本站文字请明显注明出处和原作者,并不得改动,凡改动必先征求原作者同意。
苏ICP备05002283号