·汉化新世纪 ·汉化新世纪论坛 ·百家争鸣 ·论坛集萃 ·汉化问答 ·软件介绍
文章首页 >> 汉化时事 >> 汉化问答 >> 撤销 还是 撤消    Creative Commons License,创作共用协议(中文版)  署名 非商业性使用 禁止演绎

撤销 还是 撤消

作者: 汉化教学 来源:汉化教学 时间:2003-08-02 点击:11929

HelloBB
--------------------------------------------------------------------------------
以前我提出这个问题过啊,炎之川要我按照微软的翻译来汉化 但是,在Windows XP中,Undo 汉化成了撤销,在win 9x 中还是撤消 所以,我认为有必要在新世纪提出来,好让汉化人有一个统一的汉化标准
--------------------------------------------------------------------------------
天秤雨
--------------------------------------------------------------------------------
新华字典里是"撤销"
--------------------------------------------------------------------------------
VisonTOm
--------------------------------------------------------------------------------
好别扭,而且看不习惯!
--------------------------------------------------------------------------------
千禧笑笑龙
--------------------------------------------------------------------------------
我都是翻译成撤消哟,平时五笔词组都能打出来,可是撤销也能打,真不知道哪个是正宗
--------------------------------------------------------------------------------
hanhan
--------------------------------------------------------------------------------
还是 撤消 熟悉一些
--------------------------------------------------------------------------------
五哥
--------------------------------------------------------------------------------
根据台湾的汉化团队和我们世纪,一般情况下,都是汉化成[撤消]的。
--------------------------------------------------------------------------------

================================================================================
原帖链接
我要回应
================================================================================

 


编者注:
所谓"不以善小而不为",虽然这不是一个大的问题,但是反映了汉化人的认真、执著,颇有当年朱老先生的风范。不论大家以后是使用撤销还是撤消,只要大家都养成这种认真细致的汉化态度和执著精神,相信会确实有利于汉化质量的提高,此乃汉化用户之幸。

汉化新世纪 责任编辑: 乾 .:|:. 标签(Tag): 翻译

·上一篇: [分享]汉化真实感受(续) ·下一篇: 请吕达嵘先生和各位大侠帮助partitionMagic 的问题

· 版权申明: 本文引自《汉化教学》,如有版权疑问请及时联系本站,以便本站处理。

· 转载申明: 本文引自《汉化教学》[ 作者: 汉化教学],如需转载请直接联系原始作者,并请注明原始出处。

相关文章                                                                                发表评论 打印此文 关闭窗口

| 设为首页 | 加入收藏 | 联系我们 | 友情链接
Creative Commons License,创作共用协议(中文版)  署名 非商业性使用 禁止演绎
本站内容,除转载或版权特别申明的内容外,皆遵守 创造共用协议中文版之“署名-非商业性使用-禁止演绎 2.5 中国大陆”条款
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 2.5 China License.
本网站内容源自汉化新世纪论坛的摘录和汉化新世纪成员的原创文章。
凡汉化新世纪论坛的文字皆默认为汉化新世纪与原作者共同拥有并授权发布。
如对本站发布文章有所异议请来信告知,我们将及时删除。
凡商业摘录本站文字请先与我们联系,本站将保留非授权商业发布的追究权利。
凡非商业摘录本站文字请明显注明出处和原作者,并不得改动,凡改动必先征求原作者同意。
苏ICP备05002283号